Friday, December 24, 2010

Na szczęście, na zdrowie, na tę świętą Wigilię!

A traditional Polish greeting for a traditional German Christmas Eve.  Here it’s called ‘Heilige Abend’ or ‘Holy Evening’ in Poland, it’s ‘Wigilia’.  But the same feelings are inherent in all of the languages;

Na szczęście, na zdrowie, na tę świętą Wigilię!

To happiness (luck, good fortune), health, and a holy Christmas Eve!

Here on Stone Street, we’ll be meeting at Giovanni’s Mona Lisa after the individual families have had their meals and ‘Bescherung’ or the opening of the gifts. We may even sing ‘O Tannenbaum’

Christmas Day, or Ersten Feiertag (first Christmas celebration, the second being the 26th, Boxing Day, or as Wencelslaus would say, the Feast of St. Stephen) I’ll be visiting the Schalt family in Eickum to eat waffles.  Sabine and I worked together at Wedeco and she is now dedicated to the joys of raising three children.  Her husband shares the same name as my grandson-Gideon!  All and all, a Frohes Fest!

No comments:

Post a Comment